威尔从梦中惊醒,他大口吞咽着空气,后背的凉意让他明白自己又该把被汗水浸
的睡衣和床单换掉了。
“你的内心。”布迪什仰
望着威尔,“我可以为你将要成为的人加冕。”
雄鹿的声音消失了,而慕柯的玻璃窗也在巨响中碎了一地。
温斯顿用下巴蹭了蹭威尔汗津津的卷发。威尔的手指抓了抓温斯顿背上的长
,自言自语:“我还得给你洗个澡......”
威尔看着布迪什仿佛用完了最后一分力气,倒下去,消失了。
它微微低下
,鹿角
端抵住了玻璃,右前蹄不停刨着地面黑色的土层,发出令人不适的响声,鼻孔冒着气,想要打破面前的玻璃。
只是......消失了。脸颊上的热度慢慢散去。
好了,现在一切都安静下来了。
慕柯只是看了她一眼,剩下的目光落在窗外的碎玻璃上。玻璃散落在草坪中,反
着清晨的眼光,有一块光斑投
在莱科西亚的肩侧的黑发上
光
发亮的黑色
下,强健的肌肉随着它的蹄子起伏紧绷。
但慕柯没有消失,也没有收回手,只是垂下了眼帘,眼珠转动着,似乎在思索。威尔不知不觉地抓住了慕柯的那只手,慕柯的眼光重新回到威尔的脸上,他没有抽回手。
si m i s h u wu. c o m
原本蜷缩着睡在床脚边地毯上的温斯顿在威尔从梦中惊醒之前就已经醒了,用它那双棕黑色的眼睛看着威尔,现在,它跑到床前,前爪抬起来搭在威尔的床沿,晃着
茸茸的尾巴。
慕柯用被子把自己裹成一团,遮住了脑袋,最终忍无可忍地把手臂从温
的被子里取出来,对准了窗外的那
雄鹿,手腕一翻,一
黑芒化作箭矢,尾端带着黑烟刺向雄鹿。
威尔说着,又闭上了眼睛,他又在梦里看见了那
黑色的雄鹿,它正用巨大的鹿角剐蹭着土地上的枯叶,威尔注视着梦中的雄鹿,雄鹿
锐的感受到了威尔的视线,它把鹿角从地上抬起来,角上还沾着一些棕褐的碎片,缓缓朝着前方走来。
砰――哗啦。
慕柯瞬移回了巴尔的摩,他的家。他又发现了一件奇怪的事,在他抓住獬豸后,艾略特.布迪什的灵魂已经被死神带走,那么出现在他和威尔脚边的那一位是谁?
“莱科西亚?”慕柯迟疑了一下,掀开被子下了床,走到窗边,一位美丽女
站在窗外,怀里抱着一只小黑猫。
威尔已经脱掉了被汗水打
的上衣,他看着温斯顿,叹了口气伸出手去
了
温斯顿的脑袋然后把它抱上了床,圈在怀里。
“你看见了什么?”威尔问。
“我看清你的模样了。”
布迪什的手中拿着一把沾满血迹的刀,威尔下意识地想要
枪,但布迪什慢慢抬起
来,虔诚而悲悯,没有攻击意向,这让威尔缓缓放下了撩开外衣准备
枪的手,他想听听布迪什的话。
威尔已经习惯了忽然出现又忽然消失的幻觉,他低
看了一眼慕柯站过的地方,又转向屋
,艾略特.布迪什被挂在房梁上,刺穿脊背的绳索随着寒风摇摆。
“我以为我藏得很隐蔽?”一
女声从窗外传来,清丽曼妙。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――