“我从来就没有考虑过家庭,我没有母亲或是父亲。”
“而传承不限定在家庭内
。”慕柯转
看向威尔,“那么你想问家庭中的那一个角色?”
威尔从没想过这么一个夜晚,也就从来没想过在家里留一个客房出来――他从来就没有考虑过家庭。
心脏在同一个频率上
动,然后逐渐加重,像是鼓点,加快,变成了暴雨。威尔看见了这颗鼓动的快要爆炸的心脏。
这算是某种意义上的安
吗?
“谁会接受我呢?谁知
真正的我呢?我又能接受谁呢?我有时候会想一想,然后发现这是一种空想。”
接着是一段沉默,威尔把杯子里的酒一饮而尽,“需要我给你一个拥抱吗?”
慕柯愣了一下,但松开了眉
,自己直接张开双臂抱住了威尔。两个人都喝了不少酒,酒
混在呼出的气
中很快充满了狭窄而温
的空间。
威尔在被慕柯一把抱住的时候僵了僵,但很快放松了自己那无数块突然受到刺激的肌肉,醉汉都这样,他自己是,慕柯也是。威尔环住慕柯的腰,把
埋在慕柯的脖子边上,他感觉到被
肤覆盖的动脉起伏时散发出的热量,血
汩汩
动的声音被放大了几十倍。
“你在讲传承。”
它摇晃着仿佛被人提着缠绕在心室上的血
往前抛,几乎挨上了威尔的鼻尖。
威尔从楼上下来时看到慕柯从
炉边上挪到了沙发上去,手里的白兰地还剩最后半杯。
si m i s h u wu. c o m
没有什么案件,也没有什么尸
。只有下雪时雪落在松枝上的声音,木
燃烧的香气,和动物
上热烈的
温。
威尔
着手掌,“那自己组建一个家庭呢?”
“慕柯,你不是独自一人(youarenotalone)。”
只不过在后半夜阿比盖尔偷偷尝了一杯酒之后打起了瞌睡,威尔把她抱到了楼上,让她睡在威尔的仅有的一张床上。
前半夜,威尔、阿比盖尔和慕柯就这么聊聊狗,聊聊水果派,聊聊明天的行程安排,时间在话语间不急不缓地
失。
酒
影响了他的思维,慕柯知
这一点,但他并不反感这种意识陷入迟缓模糊的状态,在这种状态下总会出现某些出乎他自己意料的举动,他平时说不出这么情绪化的句子来,也
不出这么情绪化的事。
威尔想了想,坐到了慕柯
旁,“我晚上把你叫来有打扰到你吗?”
“你不回家见你的家人吗?”
“一个孩子吗?well,”慕柯笑了,“这种想法对于我来说过于冒险了,我不知
我的孩子会是什么,而教养他或是她?我连自己都还没教好。”
威尔认真的表情让慕柯无奈地笑了笑,“我是一个人(Iamalone),但我从未觉得孤独(Iamnotlonely)。我从未有过这样的期望,也就不会失落。”
“完全没有,我也没有什么事需要
。”
“丈夫、妻子。”
但这很好。驱使他的不是酒
,而是他的
神深
切实存在但他常常意识不到的东西――他从不知
这些情感,又怎么让自己的主观意识搜索到它们。
直到慕柯的侧脸蹭了蹭威尔的卷发,细微的声响如一声巨雷打断了暴雨,把威尔从血潭中拉了出来。心脏消失了,眼前的