嗯,我的男朋友和我的好朋友。
他
……取而代之的是沙发上的一只脖子上别着小领结的金丝雀。
托尼从外面回来以后,
锐地发现屋子里有什么不对。
哈利无奈地摇了摇
,把书本翻开,继续慢慢地念了起来。
阿黛尔懒洋洋地往他
边靠了靠。
【老实说,一只老鼠能有如此丰富的表情实在是令他吃惊不已。】
故事倒是无关紧要啦,美少年静静坐着专注读书的样子确实很好看。
高傲的一
撞在柜子上的金丝雀
缓慢浮现了‘哈利・奥斯本”的字样。
高傲的金丝雀在沙发椅张挑了挑,试图展翅而飞,一
撞上了不远
的柜子。
哈利笑起来,漂亮的眼睛被那笑意点缀,仿佛镶嵌着金色纹路的美丽珠宝:“他之前就是这样吗?”
【我也变成猫的
格了。】
他的声音很好听,所以让那个并不是多么有趣的故事也变得极为好听起来。阿黛尔趴在午后的阳光里,让灰色的
位于温
的阳光之下,在小窝里懒成一滩泥。
阿黛尔・喵贪婪地想着。
与别的金丝雀不同,这家伙除了羽
格外漂亮之外,还生着一对绿宝石一般美丽的眸子。

一撮银
的小仓鼠
上缓慢地浮现了‘快银’的字样。
【再来一遍~】
阿黛尔窝在她的小
窝里,懒洋洋看着外面的家伙。
然而,屋子里一片不详的死寂,让托尼的预感不是很好。
这时候,气呼呼啃护目镜的仓鼠不动了,极缓慢极缓慢地扭过
,用一种看恐怖片反派**oss的神情看着哈利,令他一时间停下了。
阿黛尔的眼前浮现出一行字:
【阿黛尔大坏
。】
这么一个漫长的下午,阿黛尔就在
洋洋的阳光下和哈利好听而又富有磁
的声音中度过了,虽然她完全没有听见这个故事到底讲了什么(且镜子那
的小仓鼠被吓得瑟瑟发抖),在故事结束的时候,她兴致
地在电脑上打字:
当然了,闲着没事的时候她也会翘起尾巴,凑过去欺负欺负那只委委屈屈的小耗子。
4.
阿黛尔变成猫以后,整个变得比猫还懒,此刻老爷爷一般慢悠悠地摇了
,伸出爪子继续在笔记本电脑上敲字:【变成老鼠以后就被老鼠的
格取代了。】
哈利的声音多好听啊!
她打完字以后,懒洋洋地拱了拱哈利的手,给自己选了一个更舒适的姿势以后,卧好,慢悠悠地打字:
……小耗子脾气还
大。
本来被拜托来照顾两只动物的小奥斯本先生的
影并没有出现在他的视线里,按理说这家伙生来教养极好且彬彬有礼,应该下楼来向他打个招呼才是。
朗读:“从前,在埃及街旁的一所房子里,居住着一只几乎完全用瓷材料制成的瓷兔子……”
然而,等阿黛尔扭过
的时候,那个眉眼温和长
修长的美少年已经不见了。
看起来都好好吃的样子……