‘我连乌尼图这个地方都没有听过。’我回答。
‘是的,’我说,看了一眼表,‘我还有25分钟。’
我坐在长椅上发呆。
只这一眼,我就
上清醒了。
对面长椅上的那对小夫妻似乎发生了什么争执,但我懒得去听是什么。不过我
后坐着的一个老太太明显很有兴趣,她用带着
重伍德威治口音的话低声和她
边的女伴讨论着。这持续不断的嘟囔声让我感到一阵困倦—这很有可能是尼尔在早晨6点就把我吵醒导致的,也可能只是因为现在这无聊的环境。
我走到他旁边坐下,‘我们要等30分钟。’我说。
她显得很可爱地撅了撅嘴,‘我还要等40分钟,’她说,‘我都不知
应该
什么。’
‘不会吧?’她说,‘乌尼图牛也算得上是知名品种了。’
‘当然没有。’我说。
尼尔摇了摇
。
是高仿真。’我说。
‘我也是。’我回答。
我打量着她的侧脸。如果她会成为我孩子的母亲的话,我想,那也不是件坏事。至少我们的孩子不会长得很难看。
si m i s h u wu. c o m
他点了点
,‘我去楼下买一杯咖啡。’他说,‘你坐在这里不要动。’
尼尔·拉维奇微笑着站在她旁边,手上拿着两杯咖啡。
‘抱歉,小姐,’他说,看起来很温和,‘这里原本是我的位子。’
‘吃完饭以后。’我回答,‘你不用陪我去了,你看起来不太好。’
但现在我已经很清楚我接下来应该
什么了,和她聊天,然后中午一起去吃饭。之后我们可以在旅馆度过一个愉快的下午。
他咳嗽了几声,低下了
。
‘你今天别想甩开我。’他说。
我
起
,对她
出一个微笑。
‘我听见乌尼图牛肉出问题的时候真是吃了一惊,’她说,‘幸好我平时不怎么吃牛肉。’
‘你什么时候去医院?’他问。
我的话没有说完。
我也微笑起来,‘我—’
尼尔还没有回来,我怀疑他可能又去抽烟了。
这是个漂亮的女人,穿着黄色带花边的长裙,
着一
白色的小帽子,
材很好。
‘没关系。’尼尔摇了摇
,冲她笑了一下—如果他愿意的话,他的确富有魅力,‘这并不是你的
‘我没事。’他低声说。
‘啊!’她一下子站了起来,回过
看了我一眼,又看了一眼尼尔,‘我很抱歉,先生。我以为这里是没有人的。’
最后他还是和我一起过来了,我试图说服他让他呆在家里,但他拒绝了我。他坚持要跟我一起。
我抬起
看了一眼。
‘打扰了,’她说,‘请问这个位子有人吗?’
她轻声笑起来。
我们到达诊室的时候,已经有不少人了。我在门口的机
人那里找到了我的名字,并向它确认了我的时间。转过
的时候我发现尼尔已经在长椅上找到一个位子坐下了。
‘你也是在这里等检查报告的吗?’她坐下来问。
她回给我一个微笑。她笑起来的时候脸上的酒窝微微凹陷下去,像是两个小碗。
就在我昏昏
睡之际,我听见一个很轻的女声在我耳边响起来。
‘你别抽烟。’我说。
尼尔向我摆了摆手。