‘你是指什么的理由?’我问。
‘听听你都在说什么—’我说,‘“我不会让你有一个孩子的”你凭什么这样说?你的孩子死去了,所以我的孩子也会死去吗?你凭什么把你的失败追加在我
上?我不是你!’
他笑了一声,但是听起来却像是咳嗽。
作者有话要说: 乱七八糟的第三人称。
而且我坚信他对于这一点也是再明白不过了。
尼尔·拉维奇看见命运微笑着的脸。
‘为什么不?’他问,‘还有比这更好的理由吗?’
他抬起眉
,看起来就好像我刚刚问了一个多么愚不可及的问题。
---------------------------------
si m i s h u wu. c o m
尼尔不知
从哪里拿出了一
搅拌棒,在他的咖啡里搅了几下。
然而他依然站在原地。
这样的嘉奖与惩罚难
还不够吗?
我简直愤怒得想要打他。
尼尔眯起眼睛看了我一眼。
‘这还真提醒了我,’他说,‘放心吧,我不会让你有孩子的。’
也算是理解了一下尼尔·拉维奇的脑中?
次没有那么一无所知,但也不会有什么太大的差异。
如果我过去了,那么这一切就都会被中止。这一时空的索菲亚将不会存在,那些与之相关的痛苦,绝望以及难以抑制的恨也都将不复存在。但索菲亚将不会存在,如果我阻止了,那么哈维·斯诺恩很有可能会失去—虽然也从未得到的—女儿。
他最终向哈维·斯诺恩走去。
‘噢,真不幸,你现在是了。’他说。
☆、Chapter52
‘拒绝的理由,’他说,‘当然了。你不这么觉得吗?如果我不这么说,就意味着她很有可能在某些我不知
的地方字再次遇见你,而你们很有可能发生什么。但现在不会了,她已经知
你是
是我。他想,是我。这一切都是我造成的。我自私又冷漠,不愿意承受任何痛苦。但那又有什么所谓呢?我现在站在这里,我将会花费我的余生来陪伴我自己,我将会监护我自己不踏入任何命运的陷阱,我将会看着我自己,我将不会让我自己面临过去的痛苦,这难
还不够吗?
‘你在开什么玩笑?’我说,‘伴侣?你在说什么?’
个同
恋了。’
小改了一下~之前那个版本有些地方有点生
我并不是一个易怒的人,但我意识到他最近总是能轻易激怒我。其实我自己清楚地知
我的愤怒并不在是否有孩子这一点上—我的意思是这件事本
并没有什么不好,我甚至从来都没想过要一个孩子—让我真正感到愤怒地从来都是他的态度:那种高高在上的,仿佛能给我
好一切最佳决定的态度,以及那带着讥讽的口吻。
‘但我不是。’我说。
在我刚刚说完这句话以后,我就意识到我说了错话。但出
而哈维·斯诺恩对她
出一个笑容。
‘你在想什么?’我问,‘有个孩子让你这么难以忍受吗?就算没有她,也可能还有别人,别告诉我你没有想到这一点。’
写了这样前言不搭后语的一章,小天使们不要见怪_(:зゝ∠)_【和命运抗争【什么鬼
我‘杀死’了索菲亚。
于是他又端起咖啡。